<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Commenti a: Podcasting in Plain English</title>
	<link>http://www.fininformatica.it/wp/podcasting-in-plain-english/</link>
	<description>Periodically re-invent yourself!!</description>
	<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 09:04:20 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.2</generator>

	<item>
		<title>di Fabio</title>
		<link>http://www.fininformatica.it/wp/podcasting-in-plain-english/#comment-35212</link>
		<pubDate>Sat, 26 Apr 2008 20:34:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.fininformatica.it/wp/podcasting-in-plain-english/#comment-35212</guid>
					<description>Ecco qui pronta anche l'ultimo filmato del gruppo CommonCraft doppiato in italiano.
&quot;Podcasting in parole semplici&quot;

http://it.youtube.com/watch?v=wfUee_fcUuc

Doppiaggio a cura di Fabio Ballor - Ideosfera.it

Trovate tutti i filmati su 

http://it.youtube.com/ideosfera

Alla prossima ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ecco qui pronta anche l&#8217;ultimo filmato del gruppo CommonCraft doppiato in italiano.<br />
&#8220;Podcasting in parole semplici&#8221;</p>
<p><a href='http://it.youtube.com/watch?v=wfUee_fcUuc' >http://it.youtube.com/watch?v=wfUee_fcUuc</a></p>
<p>Doppiaggio a cura di Fabio Ballor - Ideosfera.it</p>
<p>Trovate tutti i filmati su </p>
<p><a href='http://it.youtube.com/ideosfera' >http://it.youtube.com/ideosfera</a></p>
<p>Alla prossima <img src='http://www.fininformatica.it/wp/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>di Podcasting in Plain English &#171; Caught in the Web (2.0)</title>
		<link>http://www.fininformatica.it/wp/podcasting-in-plain-english/#comment-34860</link>
		<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 12:28:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.fininformatica.it/wp/podcasting-in-plain-english/#comment-34860</guid>
					<description>[...] Qui la traduzione in italiano di Antonio Fini. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Qui la traduzione in italiano di Antonio Fini. [&#8230;]
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

